Xem chủ đề khác

Danh sách chủ đề

7 Bí quyết làm chủ việc tự học tiếng Nhật online

Tự học tiếng Nhật Online có vẻ như là một nhiệm vụ khó khăn, nhưng với cách tiếp cận đúng đắn, nó có thể là một trải nghiệm rất thú vị và bổ ích. Bằng cách áp dụng các phương pháp hôm nay của Dekiru hi vọng bạn sẽ làm chủ được tiếng Nhật.

Nếu bạn đang ở Nhật Bản hoặc thích đi du lịch ở đó, bạn chắc chắn sẽ phải học được ngôn ngữ này. Tiếng Nhật là một ngôn ngữ tuyệt vời  và bằng cách học nói tiếng Nhật bạn cho mình cơ hội thử thách bản thân và đắm mình vào một nền văn hóa hấp dẫn. Nó cũng có thể mở ra rất nhiều cánh cửa và cơ hội nghề nghiệp.

Một khi bạn vượt qua một vài trở ngại ban đầu, tiếng Nhật sẽ trở thành một ngôn ngữ tương đối dễ dàng, nhưng mặc dù vậy, nhiều người vẫn phải vật lộn với tiếng Nhật trong nhiều năm, và chìm đắm trong sự thất vọng vì sự thiếu tiến bộ của bản thân. Nhìn nhận thấy điều đó Dekiru đã xây dựng một giáo trình học tiếng Nhật vô cùng khoa học và hợp lý. Để giúp bạn bắt đầu, đây là 7 mẹo để cải thiện kỹ năng tiếng Nhật của bạn:

1. Hc ít hơn và thc hành nhiu hơn

Tôi có biết một người bạn đặc biệt siêng năng với việc học tiếng Nhật của mình, nhưng lại tỏ ra ngại ngùng khi nói tiếng Nhật trong môi trường giao tiếp. Người bạn đó nói với tôi rằng bạn ấy không muốn sử dụng nó ở nơi công cộng cho đến khi có thể hiểu đúng về nó. Và đây quả là một sai lầm rất lớn. Cách tốt nhất để cải thiện kỹ năng nói của bạn với bất kỳ ngôn ngữ nào là luyện nói, bởi khi được giao tiếp với người bản địa hoặc những người có trình độ cao hơn những lỗi sai trong giao tiếp của bạn có thể được sửa ngay lập tức và áp dụng phương thức đúng cho các cuộc hội thoại sau này. Học tập rõ ràng là việc bắt buộc phải làm và cần thiết để giúp bạn học các thành ngữ mới và hiểu các khái niệm quan trọng, nhưng với mỗi từ hoặc mẫu câu mới bạn học, bạn sẽ không đánh giá cao và hiểu nó cho đến khi bạn nghe thấy nó nhiều lần trong cuộc hội thoại  và tự sử dụng nó.

Xem thêm: Học tiếng Nhật cơ bản bắt đầu từ đâu


Khi bạn đang nghiên cứu khả năng học tiếng của bản thân, dễ khiến bạn quên rằng ngôn ngữ là một kỹ năng, không chỉ là một bộ sưu tập kiến ​​thức trong sách giáo khoa mà đó là sự giao tiếp với những người xung quanh. Bạn cần áp dụng kiến ​​thức đó để cải thiện kỹ năng, vì vậy hãy tiếp tục học, nhưng hãy chắc chắn rằng bạn dành nhiều thời gian hơn để nói và sử dụng những gì bạn học. Nếu bạn đã ở Nhật Bản, điều này rất dễ thực hiện. Đó chỉ là vấn đề đi ra ngoài và kết bạn với những người Nhật không nói tiếng Anh và nói chuyện với họ thường xuyên như thể tiếng Nhật là cách duy nhất để kết nối bạn và họ thực sự hiệu quả. Tất nhiên để làm việc đó nó sẽ cần một chút can đảm, tự tin nhưng hãy nhìn quanh khu vực của bạn để tìm các câu lạc bộ và các nhóm tụ tập thường xuyên dựa trên một sở thích chung và tham gia vào cuộc vui đó. Rất có thể, ban đầu bạn hơi ngại ngùng và thường nói sai dẫn đến mọi người không hiểu bạn đang muốn truyền tải cái gì, nhưng tin mình đi chỉ cần học trên lớp và áp dụng các kiến thức đó cộng với việc bạn thường xuyên được giao tiếp bằng tiếng Nhật sẽ giúp bạn tiến bộ bất ngờ.

Nếu bạn không ở Nhật Bản, thì sẽ khó hơn một chút, nhưng vẫn có cách. Tùy thuộc vào nơi bạn ở, rất có thể có các lớp học hay nhóm học tiếng Nhật do các bạn tự tổ chức, bạn có thể tới đó và hòa mình vào không khí đó. Nếu đó không phải là một lựa chọn khả thi, các trang web như https://dekiru.vn/ và https://tryjlpt.com/ sẽ cung cấp cho bạn tài liệu và bộ đề thi miễn phí để bạn có thể trải nghiệm các kiến thức bài thi chuẩn Nhật nhất.

2. Hc tích cc, không th đng

Một quan niệm sai lầm phổ biến là bạn có thể học ngôn ngữ thứ hai giống như cách bạn học ngôn ngữ thứ nhất và bằng cách đắm mình vào ngôn ngữ, bạn sẽ tự nhiên tiếp nhận nó theo thời gian. Một số sản phẩm giáo trình học tiếng Nhật thậm chí được xây dựng xung quanh ý tưởng này, nhưng nó thật sự không có tác dụng. Đó là cách chúng ta tự huyễn hoặc mình để ngụy biện cho sự lười biếng.

Xem thêm: Cách học tiếng Nhật cho người mới bắt đầu

Không có cách thần kỳ nào cấy ghép kiến ​​thức ngôn ngữ trong não của chúng ta trong khi chúng ta ngủ - bạn phải nghiêm túc đưa việc học trở thành một công việc và nỗ lực vì nó để giảm thiểu thời gian. Có lẽ bạn cũng không có nhiều năm để dành tất cả những nỗ lực của mình cho mục tiêu học tiếng Nhật. May mắn thay, người lớn có thể học nhanh hơn nhiều so với trẻ em bằng cách tận dụng những gì họ đã biết về ngôn ngữ và sử dụng trí tuệ của mình để thực hiện các mẹo lớn trong quá trình học ngôn ngữ.

3. Ưu tiên ng pháp hơn t vng

Một trong những bài học quan trọng mà những người đã từng ở Nhật Bản đều xác nhận rằng: từ vựng hoàn toàn vô dụng nếu bạn không biết cách sử dụng nó. Nếu như đặt vào trường hợp tiếng Anh bạn sẽ phải bỏ ra rất nhiều thời gian để học thuộc cả tá từ vựng và dùng chúng để vượt qua bài kiểm tra, bạn có tin rằng thậm chí chúng ta còn học và nhớ cả những từ vựng mà ngay đến cả người bản địa còn không hề biết, nhưng tiếng Nhật khác một chút. Nếu với tiếng Anh bạn nói bằng cách ghép các từ vào với nhau mà chúng ta vẫn thường trêu nhau rằng cách nói, dịch word by word người nước ngoài vẫn có thể hiểu lờ mờ về mặt ngữ nghĩa. Còn tiếng nhật thì không thế bạn không thể chắp vá bằng các tự vựng được cái gì cũng phải đi theo đúng khuôn mẫu và đúng cách sử dụng mà chúng được tạo ra. Điểm yếu của việc ưu tiên ngữ pháp này sẽ khiến bạn có lượng từ vựng không nhiều nhưng bù lại bạn có thể giao tiếp với mọi người xung quanh một cách chính xác và dần dần học được thêm các từ vựng trong khi giao tiếp với họ. Hãy nhìn vào một ví dụ điển hình khi đi thi cuộc thi năng lực tiếng Nhật nếu bạn hiểu ngữ pháp ít ra bạn còn có thể loại trừ đáp án theo thể chúng được chia và chọn được đáp án có xác xuất chính xác cao chứ không phải việc bạn có rất nhiều từ vựng và bạn đủ sức dịch được từng chữ trong câu nhưng lại không biết chọn thể nào cho đúng với từ đó.

Nhưng từ vựng rõ ràng là cần thiết, nhưng không khủng khiếp như bạn nghĩ đâu. Khi học tiếng Nhật, hãy nỗ lực nhiều hơn vào ngữ pháp hơn từ vựng và kiến ​​thức của bạn sẽ được áp dụng rộng rãi hơn.

4. Hc ngôn ng m đ tt hơn

Đối với những người thuộc hầu hết các nền tảng, ngữ pháp tiếng Nhật hoàn toàn khác với những gì bạn đã quen trong ngôn ngữ bản địa. Điều này có nghĩa là bạn phải học rất nhiều khái niệm mới để có thể nắm vững ngôn ngữ. Vấn đề là, quá trình đó thường như thế này:

1. Tìm hiểu khái niệm ngữ pháp tiếng Nhật mới theo thuật ngữ trừu tượng

2. Thực hành nó bằng cách sử dụng các câu ví dụ

3. Đấu tranh để làm sáng tỏ ý nghĩa thực sự của nó

4. Quyết định sẽ dễ dàng hơn khi chỉ ghi nhớ cách sử dụng và tiếp tục

5. Sau đó bối rối khi mọi thứ dường như không khớp với nhau


Sự thật là, hầu hết các khái niệm ngữ pháp cơ bản không đặc biệt khó khăn. Vấn đề là ở bước một, bạn thực sự đang cố gắng học các khái niệm ngôn ngữ học chúng dựa trên một ngôn ngữ mà bạn chưa hiểu - tiếng Nhật. Bạn rõ ràng hiểu ngữ pháp của ít nhất một ngôn ngữ, nhưng rất có thể, đó là thứ gì đó chỉ là bản năng và bạn thực sự không thể giải thích tại sao một biểu thức có ý nghĩa trong khi ngôn ngữ khác thì không?

Nếu tôi nói với bạn rằng bạn không thể nói là hay hay hashirimasu, bởi vì hay hayai (nhanh) là một tính từ và hàm hashirimasu (chạy) là một động từ và tính từ không thể được sử dụng với các động từ, bạn có khả năng gặp khó khăn khi nhớ quy tắc như vậy. Thay vào đó, nếu tôi nói với bạn rằng bạn nói sai khi chạy nhanh, và thay vào đó, bạn nên nói rằng hãy chạy nhanh ra vì bạn chỉ có thể sử dụng các trạng từ như nhanh chóng để sửa đổi các động từ, điều đó có ý nghĩa trực quan. Theo bản năng, bạn hiểu rằng, chạy nhanh, có lỗi về mặt ngữ pháp, vì vậy bạn có thể liên hệ quy tắc này với những điều bạn đã biết. Một khi bạn hiểu điều đó, việc áp dụng nó vào tiếng Nhật sẽ trở nên dễ dàng hơn nhiều, đặc biệt là trong trường hợp quy tắc này hoàn toàn giống nhau!

Theo kinh nghiệm của tôi, việc hiểu tiếng Việt tốt hơn đã cho phép tôi nhìn rõ hơn tiếng Nhật và hiểu rõ hơn về các khái niệm ngữ pháp khác nhau. 

5. Hiu đy đ v cách thc hot đng ca các trợ từ

Các trợ từ trong tiếng Nhật về cơ bản là bổ nghĩa cho câu. Trong tiếng Anh, trật tự từ xác định nghĩa của câu, nhưng trong tiếng Nhật, công việc đó gần như hoàn toàn phụ thuộc vào các trợ từ. Vấn đề là, hầu hết mọi người khi họ bắt đầu học tiếng Nhật không thực sự dạy cách các trợ từ hoạt động. Chúng khá đơn giản một khi bạn hiểu chúng, nhưng hầu hết các cuốn sách và khóa học không thực sự giúp bạn hiểu được tất cả.

Vì vậy, đây là - quy tắc vàng của các trợ từ:

Một trợ từ xác định vai trò trong câu của từ đi trước nó.

Hãy xem xét một ví dụ.

watashi wa konbini de pan wo kaimashita.

Tôi đã mua bánh mì tại cửa hàng tiện lợi.

Động từ của chúng ta ở đây là kaimashita, có nghĩa là đã mua, và nó không có trợ từ vì động từ không cần chúng - vai trò của chúng trong câu là rõ ràng.

Bây giờ chúng ta hãy chia nhỏ các phần khác của câu và xem các trợ từ của chúng làm gì.

  • watashi wa - Hiện wa định nghĩa chủ đề, vì vậy trong câu này, tôi đang nói về tôi. Tôi là người đã mua.
  • konbini de - Nhật ký xác định nơi diễn ra một hành động. Tôi đã mua hàng tại cửa hàng tiện lợi.
  • kono pan wo - Nhật ký xác định đối tượng của động từ. Trong trường hợp này, động từ là Số kaimashita, vì vậy wo chỉ ra những gì đã được mua. Thứ tôi mua là bánh mì.

Một trong những điều thú vị về tiếng Nhật là ngoài động từ, chúng ta hoàn toàn có thể lật thứ tự từ xung quanh và miễn là các trợ từ được sử dụng đúng, về cơ bản là giống nhau. Vì vậy, ngoài câu trên, chúng ta có thể diễn đạt cùng một ý tưởng theo bất kỳ cách nào sau đây:

  • watashi wa  pan wo  konbini  de kaimashita
  • konbini  de watashi wa  pan wo kaimashita
  • pan wo watashi wa konbini  de kaimashita

Tất cả đều có sắc thái hơi khác nhau, và mức độ tự nhiên khác nhau, nhưng chúng đều đúng về mặt ngữ pháp và truyền đạt cùng một ý nghĩa thiết yếu. Trật tự từ không quá quan trọng, bởi vì các trợ từ làm tất cả các công việc nặng. Điều này làm cho nó trở nên quan trọng hơn để có được các trợ từ đúng; làm cho họ sai và câu không còn có nghĩa là những gì nó phải làm. Ví dụ: nếu chúng ta lấy câu cuối cùng, nhưng thay đổi các trợ từ theo thứ tự chúng xuất hiện ban đầu, chúng ta sẽ nhận được điều này:

pan wa watashi de supa wo kaimashita

Bánh mì mua siêu thị ở tôi.

Rõ ràng có gì đó không đúng ở đây.

Không giống như tiếng Anh, nơi mà trật tự từ làm cho câu vô nghĩa, việc sử dụng các trợ từ không chính xác là điều gây ra tất cả các thiệt hại trong tiếng Nhật. Nỗ lực để tìm hiểu ý nghĩa của các trợ từ quan trọng và cách sử dụng chúng một cách chính xác, và tiếng Nhật của bạn sẽ có ý nghĩa hơn rất nhiều. Để bắt đầu, hãy xem bản trình bày slide này tôi ghép lại:

6. Hc cách phân bit các trợ từ dễ gây nhầm lẫn

Bây giờ, ngay cả khi bạn hoàn toàn hiểu được điểm trên, nhiều người thường bị nhầm lẫn bởi trợ từ nào là phù hợp trong một tình huống nhất định. Có một vài cặp đặc biệt có xu hướng gây nhầm lẫn, và một trong những cặp đó là một loại ni ni và de de. Trong số những thứ khác, cả hai trợ từ này đều liên quan đến vị trí, vì vậy có thể hiểu rằng bạn không phải lúc nào cũng biết nên sử dụng. Có lẽ điều này sẽ giúp:

  • De xác định nơi một hành động diễn ra
  • Ni xác định đích đến của một hành động liên quan đến chuyển động

Vì vậy, nếu tôi đang làm một cái gì đó, thì nơi tôi đang làm nó nên được đánh dấu bằng trợ từ de. Nếu tôi đang di chuyển từ A đến B, hoặc tôi đang làm điều gì đó khiến người khác chuyển từ A sang B, như cho hoặc gửi, thì đích đến của phong trào đó được đánh dấu bởi (ni). Nó thực sự khá rõ ràng. Phần gây nhầm lẫn là quy tắc bổ sung này, thường không được làm rõ:

  • Ni xác định nơi một cái gì đó  khi sử dụng với động từ “imasu” và “arimasu”
     


Sự nhầm lẫn xuất phát từ thực tế là nơi một cái gì đó và nơi một cái gì đó diễn ra, là loại tương tự. Ví dụ: nếu tôi đang chơi bóng đá tại công viên, công viên là nơi tôi đang ở và nơi diễn ra hành động chơi bóng đá. Tuy nhiên, bạn sẽ chỉ sử dụng cách gọi ni ni để nói ai đó hoặc một cái gì đó nếu động từ là ar arasuasu hoặc hay imasu. Có lý? Có nhiều hơn cho các trợ từ này, vì cả hai đều có những cách sử dụng khác, nhưng hy vọng lời giải thích này sẽ làm sáng tỏ một số nhầm lẫn và sẽ giúp ích cho phần lớn các sai lầm. Học cách phân biệt những điều này và bạn sẽ đúng thường xuyên hơn rất nhiều.

7. Sử dụng và phân bổ thời gian một cách thật hợp lý

Mặc dù chúng tôi rất khuyến khích mọi người học tiếng Nhật thông qua việc tự học, nhưng việc thiếu một chương trình có cấu trúc khoa học có thể khiến tiến trình của bạn bị đình trệ nếu bạn không biết cách hệ thống kiến thức. Nếu bạn nói rằng bạn sẽ học và thực hành tiếng Nhật khi bạn có thời gian, thì thời gian đó không bao giờ đến. Luôn luôn có một số phiền nhiễu khác, hoặc một cái gì đó khác để làm điều đó dường như quan trọng hơn. Nếu bạn nghiêm túc về việc cải thiện kỹ năng tiếng Nhật của mình, bạn phải dành thời gian. Lên lịch cho nó và đừng để bất cứ điều gì khác cản trở.

Điều đó không có nghĩa là bạn phải làm nó như một việc vặt. Khi bắt đầu bạn nên luyện nói càng nhiều càng tốt, vì vậy hãy thiết lập ngày mời bạn bè đi cà phê thường xuyên hoặc trao đổi ngôn ngữ (trực tuyến hoặc trực tiếp) và tuân theo chúng. Làm cho quá trình vui vẻ bằng cách nói chuyện với những người thích dành thời gian với tiếng Nhật. Bạn cũng có thể xem phim hoặc chương trình TV để cải thiện kỹ năng nghe của mình và thời gian học tập cũng có thể thú vị nếu bạn cho mình cơ hội để áp dụng những gì bạn học. Điều quan trọng nhất là bạn phân bổ thời gian và không đi lệch khỏi lịch trình trừ khi có trường hợp khẩn cấp thực sự.

Để làm cho quá trình thậm chí hiệu quả hơn, bạn nên trải đều các nỗ lực của mình trong suốt cả tuần. Ví dụ, nếu bạn sẽ dành 3 giờ một tuần để học hoặc thực hành tiếng Nhật, tốt hơn hết là bạn nên làm 30 phút mỗi ngày, sáu ngày một tuần hơn là nhồi nhét tất cả vào một buổi vào chiều chủ nhật. Tôi dám nói một trong những lý do lớn nhất khiến việc cải thiện chậm với hầu hết các chương trình ngôn ngữ theo lịch trình là do có quá nhiều khoảng cách giữa các lớp. Thay vì dành một nửa thời gian của bạn để cố gắng nhớ những gì bạn đã học một tuần trước đó, hãy học và thực hành tiếng Nhật của bạn trong những đợt ngắn, thường xuyên để mọi thứ bạn học vẫn còn mới mẻ trong tâm trí bạn.

 

Học tiếng Nhật có vẻ như là một nhiệm vụ khó khăn, nhưng với cách tiếp cận đúng đắn, nó có thể là một trải nghiệm rất thú vị và bổ ích. Bằng cách áp dụng bảy điểm được nêu ở đây, bạn có thể tận dụng tối đa các nỗ lực học ngôn ngữ của mình và hy vọng nhận ra rằng tiếng Nhật không khó như mọi người nghĩ.

Nguồn bài viết:

Dekiru.vn