Danh sách chủ đề
Otsukaresama desu cụm từ thường được sử dụng khi học tiếng Nhật
Khi mới học tiếng Nhật trong lớp học chúng ta thường được nghe các thầy cô giáo nói câu "Otsukaresama desu", vậy bạn đã hiểu được hết ý nghĩa của cụm từ này chưa ? "Otsukaresama desu" là một cụm từ mà bạn cần nắm vững ý nghĩa nếu muốn làm việc trong công ty Nhật Bản.

疲れる có nghĩa gốc là “mệt mỏi”. Tuy nhiên ý nghĩa của câu nói này thì có chút khác biệt. Câu này thường được sử dụng ở nơi làm việc với ý bày tỏ sự trân trọng đối với sự làm việc chăm chỉ, vất vả của người đồng nghiệp. お疲れ様です có ý nghĩa gần giống với câu “Thank you for your hard work” hoặc đơn giản là “You worked hard” ( bạn đã vất vả rồi). Nói “お疲れ様です” là bạn đã thể hiện sự trân trọng của bản thân mình đối với công việc của những người cùng làm việc trong đội nhóm của mình hoặc có liên quan tới công ty.
KHI NÀO THÌ NÊN SỬ DỤNG お疲れ様です?
1. Khi tới công ty Có thể sử dụng お疲れ様です làm câu chào hỏi đối với đồng nghiệp trong công ty, nhất là trong trường hợp bạn đến công ty sau người đó. Đây còn là câu nói dùng để mở đầu hoặc kết thúc một đoạn hội thoại, tùy thuộc vào bối cảnh của nó.
2. Ở công ty Có thể sử dụng trong rất nhiều trường hợp khác nhau. Thông dụng nhất là sau khi kết thúc một cuộc họp trong nội bộ công ty, mọi người đều sẽ nói お疲れ様ですnhư một cách cảm ơn những người đã tham gia buổi họp. Những người đồng nghiệp sử dụng nó để cảm ơn vì những người khác đã hoàn thành giúp họ một công việc hoặc nhiệm vụ trong khi họ đi ra ngoài. お疲れ様ですthể hiện tầm quan trọng của của teamwork ở Nhật Bản. Người Nhật Bản tin rằng, mọi người cần phải cảm thấy rằng bản thân được công nhận và là một phần của công ty. Ngoài ra cũng có thể sử dụng câu nói này khi chạm mặt đồng nghiệp ở sảnh công ty.
Xem thêm: 10 Điều cấm kỵ khi sử dụng đũa tại Nhật Bản

3. Sau khi kết thúc công việc Câu này thường được sử dụng sau khi kết thúc giờ làm việc, những người nhân viên vẫn còn ở lại văn phòng làm việc sẽ nói với những người ra về trước.
4. Sự khác biệt giữa ですvà でした là gì? でした được dùng với ý “ công việc đó đã hoàn thành, đã xong”. Nếu bạn đi ra ngoài và giao lại công việc cho người đồng nghiệp và sử dụng でした thì mang sắc thái “ cảm ơn vì cậu đã hoàn công việc” dù cho người đó vẫn đang hoàn thành công việc. Nếu không chắc chắn thì có thể sử dụng です.
Xem thêm: Nhuộm răng đen tại Nhật Bản - Văn hóa Nhật Bản
5. Có thể sử dụng お疲れ様です ở ngoài công ty không? Có. Có thể sử dụng câu nói này để chào hỏi một người mà bạn quen biết khá rõ. Tuy nhiên ý nghĩa hơi khác , và phần nhiều dùng để chào hỏi chứ không thể hiện ý trân trọng vì công việc hoặc sự vất vả của họ.

Trong quá trình học tiếng Nhật, ngoài việc chúng ta phải cố gắng tìm ra các phương pháp học tiếng Nhật hiệu quả thì việc tìm hiểu thêm về văn hóa của họ cũng là một cách giúp chúng ta tiến lại gần hơn với ngôn ngữ Nhật Bản. Không gì tốt hơn, hiệu quả hơn bằng chính việc chúng ta học bằng tất cả sự đam mê, nhiệt huyết.
Xem thêm: Cẩm nang quan trọng về văn hóa Nhật Bản