Xem chủ đề khác

Danh sách chủ đề

Ý nghĩa ẩn sau Itadakimasu và Gochisousamadesu

 

Bạn có bao giờ tìm hiểu ý nghĩa về những biểu đạt quan trọng nhất trong bữa ăn ở Nhật chưa?

Chắp tay lại và nói :“Itadakimasu!”

Đây là một khía cạnh trong văn hóa Nhật Bản mà rất nhiều người biết và yêu thích nó. Chỉ cần hỏi bất cứ du học sinh nào về lí do đến Nhật Bản, cũng có thể dễ dàng nhận được câu trả lời là “Bởi vì tôi yêu văn hóa Nhật”. Và nói về nét đẹp văn hóa Nhật, không thể không nhắc đến văn hóa ăn uống của họ.

Thế hệ này qua thế hệ khác, người Nhật được dạy phải chắp tay nói “Itadakimasu!” trước khi thưởng thức món ăn ngon ở trước mặt họ. “Itadakimasu” có thể được dịch là “Xin phép dùng (nhận) ạ” và có lịch sử lâu đời ở Nhật Bản.

Itadakimasu dang câu rất lịch sự và tôn kính của “moraimasu” (nhận được) hay “tabemasu” (ăn). Chữ kanji 頂(Đính) biểu thị nhiều ý nghĩa, trong đó có “đỉnh, chóp” và “nhận”. Là một biểu hiện truyền thống thể hiện lòng biết ơn bằng cách nâng trên đầu món quà được nhận. Qua thời gian thì itadakimasu trở thành biểu đạt nâng giá trị của món ăn mình “nhận” được. Trước khi bắt đầu bữa ăn, họ sẽ lặp lại câu nói này. Tập quán này vẫn quan trọng và được giáo dục nhưng không còn ý nghĩa quá nặng nề nữa. Có thể dịch đơn giản là “Cùng ăn thôi”.  

ご馳走様でした!

Sau khi đã ăn no, người Nhật sẽ cảm ơn người đã chuẩn bị bữa ăn cho mình bằng cách nói “Gochisousamadesu!” (ご馳走様です). Hãy để ý đên biểu thị kanji ご馳走様です(Trì Tẩu Dạng) của nó. Chúng ta sẽ ngược dòng thời gian để tìm nguồn gốc của từ này!

Cách đây rất lâu, vì muốn cung cấp một bữa ăn tốt nhất cho khách hàng, các chủ quán phải đi những chuyến đi rất xa bằng ngựa để tìm những nguyên liệu tươi ngon. Để cám ơn việc đem lại món ăn ngon và tốn nhiều công sức thì khách sẽ nói lại với chủ quán câu ご馳走様です” (go-chi-sou-sama-de-su).

Chữ Kanji Mã (馬) có nghĩa là “ngựa” nằm trong chữ Trì (馳), có thể hiểu chữ này nghĩa là rong ruổi khắp nơi trên lưng ngựa khi thời xưa chưa có xe cộ như bây giờ. Chữ Tẩu (走) có nghĩa là chạy, ý nói phải gấp gáp tìm cho ra đồ ăn ngon.

Ngày nay, người Nhật phần lớn viết “Gochisousamadesu” bằng hiragana thay cho Kanji. Và khi hỏi người Nhật “Gochisou là gì”, chắc hẳn câu trả lời sẽ là “món ăn ngon”. Họ nói “Gochisousamadeshita!” khi họ thực sự yêu thích món ăn đó và thể hiện lòng biết ơn chân thành.

Chắp tay lại lần nữa và nói “Gochisousamadeshita!”  

ー 美味しそう!いただきます〜!

(。。。パクパクパクパク。。。)

ー ごちそうさまでした!美味しかった!

– Trông ngon thật đấy! Itadakimasu! (…pakupaku, pakupaku…) (từ tượng thanh chỉ việc ăn ngấu nghiến) – Gochisousamadeshita! Đúng là ngon thật!

Nguồn bài viết:

Dekiru.vn